CLOUD SERVICES


Green Triangle

Nada se pierde en la traducción: Translation Assistant de Lexmark

illustration of cloud processes
June 28, 2022

Introduzca un texto en un idioma e imprímalo en otro para garantizar una comunicación eficaz con facilidad

Según una investigación de Ethnologue, actualmente se hablan más de 7K idiomas diferentes en el mundo, con 23 idiomas que representan más de la mitad de la población del mundo. Lo cierto es que las palabras definen lo que somos como individuos y en un mundo cada vez más globalizado, poder comunicarnos eficazmente con diferentes personas, culturas e idiomas en distintos ámbitos empresariales, gubernamentales y educativos no podría ser más importante.

Hay varias razones por las que esto es clave. En el ámbito empresarial, el paso al trabajo remoto junto con los retos creados por la Gran Dimisión, han impulsado a las organizaciones a mirar más allá de sus límites geográficos y a emplear talentos no aprovechados de distintos países. Al mismo tiempo, el descontento y los conflictos políticos continuos están aumentando el número de trabajadores migratorios que buscan nuevos roles. Aunque el acceso a una mayor cantidad de habilidades es ideal para el desarrollo empresarial, el idioma es un reto que puede obstaculizar los mejores planes de selección y desarrollo de talento.

Fuera del mundo empresarial, los establecimientos educativos y gubernamentales cada vez son más diversos. En los entornos escolares, cada vez son más los alumnos que comienzan su formación con el inglés como un idioma adicional (o no, en absoluto). Los profesores no solo necesitan apoyar las necesidades lingüísticas en el aula, sino que también necesitan los medios para comunicarse con los padres, que de otro modo quedarían excluidos de la experiencia educativa de sus hijos.

Para las agencias gubernamentales, también es fundamental contar con los medios para comunicarse en varios idiomas. Los trabajadores gubernamentales suelen proporcionar información a los distritos en los que se hablan distintos idiomas y necesitan soluciones que les puedan ayudar a hacerlo y a atender mejor a sus comunidades en crecimiento y en constante cambio.

Proporcionar el mismo nivel de accesibilidad a la tecnología para todos es clave para superar cualquiera de estos retos. Los empleados tienen que estar fortalecidos para realizar sus trabajos y los alumnos para aprender, con tecnología y soluciones que les funcionen de forma eficaz independientemente de su idioma nativo.

Como Lexmark reconoce la importancia de esto, ha anunciado hoy un nuevo Translation Assistant (LTX) que traduce los documentos digitalizados del inglés a cualquiera de los 20 idiomas que se pueden seleccionar. Como se añadirán nuevos idiomas con frecuencia, la solución finalmente permitirá a los usuarios comunicarse en todo el mundo en docenas de idiomas. Todo lo que tienen que hacer los usuarios es elegir el icono LTX de su MFP y elegir el idioma de destino deseado. A continuación, cualquier documento se imprimirá o enviará por correo electrónico en el idioma local del usuario. Es así de simple.

El Translation Assistant es una nueva e importante solución para nuestros clientes que cada vez son más diversos y nos emociona introducirla en el mercado.

Para obtener más información sobre el Translation Assistant de Lexmark, consulte aquí.