Storia di Successo

Fayette County Public Schools

Una scuola elementare del Kentucky utilizza Lexmark Translation Assistant per migliorare le comunicazioni con le famiglie

featured-image

La sfida

Fayette County Public Schools (FCPS) è un distretto scolastico multiculturale in cui si parlano più di 90 lingue. Per soddisfare le esigenze di questi studenti e delle loro famiglie, il distretto FCPS si avvale di un team di 80-85 interpreti che coprono più di 30 lingue. Questo team ha il compito di ascoltare, comprendere, interpretare e tradurre per gli studenti e le famiglie per i quali l'inglese non è la loro prima lingua.1 Secondo la legge federale, i distretti scolastici sono tenuti a fornire gli interpreti e tutta la documentazione scritta nella lingua madre delle famiglie. Per qualsiasi programma, servizio o attività che viene comunicata a genitori che conoscono bene l'inglese, la scuola è tenuta a comunicare le stesse informazioni anche ai genitori con una conoscenza limitata dell'inglese in una lingua che essi sono in grado di comprendere.1

Comunicare nella lingua parlata a casa è fondamentale

Può essere difficile garantire che le famiglie degli studenti ricevano le comunicazioni scolastiche nella loro lingua madre (come richiesto dalla legge). Per il 25-30% degli studenti della scuola elementare Mary Todd, l'inglese non è necessariamente la loro prima lingua e circa il 50% degli studenti ha genitori non anglofoni.

Tutte le comunicazioni, come fogli di autorizzazione e bollettini, inviate a casa con gli studenti devono essere tradotte nella lingua parlata dalla famiglia. Considerato il gran numero di studenti e famiglie la cui prima lingua non è l'inglese, la comunicazione può essere difficile. Lexmark Translation Assistant lo rende semplice.

1FCPS.net/interpreters

La soluzione

Lexmark Translation Assistant facilita le comunicazioni tra genitori e insegnanti

Lexmark Translation Assistant consente di tradurre documenti in tempo reale utilizzando una stampante multifunzione (MFP) Lexmark. Gli utenti devono semplicemente acquisire i documenti nella lingua originale utilizzando una stampante MFP Lexmark, selezionare la lingua di destinazione desiderata tra diverse opzioni e in pochi minuti riceveranno i documenti tradotti.

"In questo modo, non dobbiamo più inviare i documenti ad altri uffici e aspettare che qualcuno li traduca per noi", ha detto il preside Michael Jones.

"Punto di svolta"

Definendo Lexmark Translation Assistant come un "punto di svolta", Jones ha detto: "Lexmark Translation Assistant consente al nostro personale di rispondere immediatamente alle esigenze di comunicazione dei nostri studenti e delle loro famiglie, il che è fondamentale per creare e mantenere le relazioni con la nostra comunità scolastica".

I vantaggi

Per illustrare i vantaggi immediati di Lexmark Translation Assistant presso la scuola elementare Mary Todd, Jones ha raccontato la storia di una famiglia di lingua swahili che ha visitato la scuola durante l'estate. La conversazione è stata facilitata dalla presenza di un interprete. Tuttavia, "nonostante l'interprete, abbiamo avuto la necessità di inviare loro dei documenti cartacei", ha detto il preside.

L'utilizzo di Lexmark Translation Assistant ha consentito al suo personale di tradurre i documenti necessari e di inviarli a quella famiglia in tempi brevi.

Traduzione di Lexmark praticamente perfetta

Jones ha aggiunto che l'interprete del distretto scolastico è rimasto colpito dalla traduzione automatica fornita da Translation Assistant.

"L'interprete ha affermato che la traduzione di Lexmark era praticamente perfetta!"

Veloce, affidabile e facile da usare

"È facile da usare e la velocità con cui fornisce le traduzioni è sorprendente", ha detto Jones. Egli ha anche sottolineato che la Lexmark MFP è la fotocopiatrice più affidabile della scuola.

Inoltre, Jones ha detto "Lexmark è stato un partner fantastico della comunità. Lexmark è stata reattiva e proattiva nel risolvere qualsiasi problema grazie a Translation Assistant".

Fayette County Public Schools

Company

Circa 400 studenti frequentano la scuola elementare Mary Todd. Circa il 25-30% del corpo studentesco è considerato multilingue (ML) con una prima lingua diversa dall'inglese. Circa il 50% degli studenti ha genitori la cui prima lingua non è l'inglese.

Industries

Education - K-12

Products

Stampanti e dispositivi Multifunzione, Translation Assistant

rightImage

Lexmark Translation Assistant consente al nostro personale di rispondere immediatamente alle esigenze di comunicazione dei nostri studenti e delle loro famiglie, il che è fondamentale per creare e mantenere le relazioni con la nostra comunità scolastica.

Michael Jones
Direttore
Scuola elementare Mary Todd, Fayette County Public Schools, Lexington, Kentucky

Fayette County Public Schools

Per ulteriori dettagli, consulta la versione in formato PDF

Dimensione
264 KB
Formato
PDF
Scarica