LTA header illustration

Lexmark Translation Assistant

Traduction en temps réel de la langue des documents à portée de main

Surmonter les barrières linguistiques et les défis de communication

De plus en plus, les organisations doivent communiquer avec des personnes qui parlent des langues différentes. Les entreprises, les écoles et les organismes gouvernementaux sont désavantagés lorsqu’ils essaient de numériser des documents pour les traduire dans la langue maternelle de leurs clients, élèves, parents et électeurs. Il faut du temps et de l’argent pour briser la barrière de la langue.

L’assistant de traduction fournit la traduction de documents en temps réel pour l’imprimante multifonction (MFP) Lexmark de toute entreprise, école ou organisation gouvernementale. Il suffit de numériser les documents dans la langue d’origine à l’aide d’un MFP Lexmark, de sélectionner la langue de sortie appropriée parmi plusieurs choix et de recevoir un document traduit en quelques minutes. Les documents traduits peuvent ensuite être imprimés ou envoyés par courriel directement aux destinataires, ce qui simplifie et améliore les communications avec les clients, les élèves, les parents et les électeurs.

Cliquez pour voir une liste des langues prises en charge (MFP, Portal)

n6 grey6 triangle

11

milliers de documents sont en retard dans l'attente d'être traduits, a rapporté un important district scolaire des États-Unis

20%

des patients n'ont pas cherché à obtenir des services de soins de santé de peur de ne pas comprendre leur fournisseur de soins de santé

66

millions de personnes aux États-Unis parlent une autre langue que l'anglais à la maison

cloud services
White Triangle

Traduction linguistique dans tous les secteurs

Dans l’éducation, la traduction signifie un meilleur apprentissage

Les écoles doivent fournir des services de traduction aux parents qui, autrement, seraient exclus de l’expérience scolaire de leurs enfants en raison de barrières linguistiques. L’assistant de traduction utilise un logiciel de traduction qui met instantanément les communications critiques de l’école dans les langues maternelles des parents, éliminant une barrière linguistique et les incluant dans l’apprentissage de leurs élèves.

Dans le domaine des soins de santé, les informations critiques se traduisent en quelques minutes

Les hôpitaux, les cliniques et les organismes de santé publique (en particulier dans les régions métropolitaines) doivent communiquer des avis non cliniques et du matériel de marketing aux populations qui parlent une langue différente. Par exemple, pendant la pandémie de COVID, la communication et les mises à jour ont été nécessaires rapidement dans une situation en évolution rapide. L’assistant de traduction traduit - en temps réel - les avis et les informations dans les langues requises, aidant les patients à comprendre ce qui est disponible et où.

Dans le commerce de détail, les entreprises peuvent mieux atteindre leurs clients

Les commerces de détail ont du difficulté à produire du matériel promotionnel dans des collectivités qui parlent une langue différente.  En utilisant l’assistant de traduction, un magasin peut traduire du matériel dans les langues maternelles de sa communauté, atteindre de nouveaux marchés et mieux servir ses clients.

Au gouvernement, les ménages dans une variété de langues peuvent être mieux servis

Les organismes gouvernementaux fournissent souvent de l’information aux groupes qui parlent une variété de langues. En utilisant l’assistant de traduction, les employés des bureaux des gouvernements d’État et locaux peuvent traduire n’importe quel nombre de documents informatifs ou pédagogiques dans une langue ciblée en quelques minutes, ce qui les aide à mieux servir leurs communautés en croissance et en évolution.

CAS DE RÉUSSITE

Translation Assistant à la rescousse

Les communications quotidiennes entre la classe et les parents sont traduites en temps réel dans une variété de langues afin que les parents puissent participer pleinement à l'apprentissage de leurs enfants.

Recommandé pour vous

Blogue Lexmark 

Rien de perdu en cours de traduction
Rédigez dans une langue et imprimez dans une autre pour assurer des communications efficaces en toute simplicité

Blogue Lexmark

Une flexibilité et une personnalisation accrues sont essentielles au fur et à mesure que l'adoption de technologies infonuagiques augmente

solution

Services d’impression gérés
Concrétisez votre vision de la simplicité, de la sécurité, des économies et de la durabilité de l’impression.

BROCHURE

Lexmark Translation Assistant
Traduction en temps réel de la langue des documents à portée de main