Cloud Services

No se pierde nada en la traducción: Asistente de traducción de Lexmark

Introduzca en un idioma e imprima en otro para garantizar fácilmente una comunicación eficaz

Ilustración de procesos en la nube

ETYKIETY: Cloud Services

Según una investigación de Ethnologue, actualmente se hablan más de 7000 idiomas en el mundo, si bien 23 de ellos representan más de la mitad de la población del mundo. Lo cierto es que las palabras definen lo que somos como individuos y en un mundo cada vez más globalizado, poder comunicarnos eficazmente con diferentes personas, culturas e idiomas en distintos ámbitos empresariales, gubernamentales y educativos no podría ser más importante.

Hay varias razones por las que esto es clave. En el ámbito empresarial, el paso al trabajo remoto, junto con los retos creados por la Gran Dimisión, ha impulsado a las organizaciones a mirar más allá de sus límites geográficos y a emplear talentos que no habían sido explotados en distintos países. Al mismo tiempo, el descontento político y los conflictos continuos están aumentando el número de trabajadores migrantes que buscan nuevas funciones. Aunque el acceso a un mayor fondo de habilidades es ideal para el desarrollo empresarial, el idioma es un reto que puede obstaculizar los mejores planes de selección y desarrollo de talento.

Fuera del mundo empresarial, los establecimientos educativos y gubernamentales cada vez son más diversos. En los entornos escolares, cada vez son más los alumnos que comienzan su formación con el inglés como un idioma adicional (o sin él en absoluto). Los profesores no solo necesitan apoyar las necesidades lingüísticas en el aula, sino que también necesitan los medios para comunicarse con los padres, que de otro modo estarían excluidos de la experiencia educativa de sus hijos.

Para los organismos públicos, también es fundamental contar con los medios para comunicarse en varios idiomas. Los funcionarios a menudo proporcionan información a distritos donde se hablan diferentes idiomas y necesitan soluciones que les puedan ayudar a ello y a atender mejor a sus comunidades en crecimiento y en constante cambio.

Proporcionar el mismo nivel de accesibilidad tecnológica a todos es clave para superar cualquiera de estos retos. Los empleados tienen que estar empoderados para hacer su trabajo y los alumnos para aprender, con tecnología y soluciones que funcionen de forma eficaz independientemente de su idioma nativo.

Lexmark, que reconoce la importancia de esto, ha anunciado hoy un nuevo Asistente de traducción (LTX) que traduce los documentos digitalizados del inglés a uno de los 20 idiomas seleccionables. Con nuevos idiomas añadidos con frecuencia, la solución en última instancia permitirá a los usuarios comunicarse en todo el mundo en docenas de idiomas. Lo único que tienen que hacer los usuarios es elegir el icono LTX en su MFP y elegir el idioma de destino deseado. A continuación, cualquier documento se imprimirá o enviará por correo electrónico en el idioma elegido por el usuario. Es tan sencillo como eso.

Asistente de traducción es una nueva e importante solución para nuestros clientes, cada vez más diversos, y nos emociona sacarla al mercado.

Para obtener más información sobre Asistente de traducción de Lexmark, consulte aquí.